Аудиоканалы (работа переводчиков): различия между версиями

Материал из База знаний VINTEO
(Отмена правки 6358, сделанной Alina (обсуждение))
Метка: отмена
 
(не показано 9 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[VinteoWiki:База_знаний|Содержание]] / [[Сервер ВКС VINTEO]] / [[Web-интерфейс настройки и управления]] / [[Работа с конференциями]] / [[Страница «Участники»]] / Аудиоканалы (работа переводчиков)
 
== Аудиоканалы (работа переводчиков) ==
 
== Аудиоканалы (работа переводчиков) ==
 
=== Назначение функционала ===
 
=== Назначение функционала ===
Строка 8: Строка 9:
 
=== Управление ===
 
=== Управление ===
 
Управление каналами осуществляется двумя способами: со стороны модератора/администратора и со стороны участника конференции.
 
Управление каналами осуществляется двумя способами: со стороны модератора/администратора и со стороны участника конференции.
Модератор осуществляет управление входящими и исходящими аудиоканалами в свойствах участника конференции. На вкладке “Аудио каналы” можно задать, из каких каналов участник получает звук и в какие каналы звук отправляется от участника. Применение настроек производится в момент нажатия кнопки “Сохранить”.  
+
Модератор осуществляет управление входящими и исходящими аудиоканалами в свойствах участника конференции. На вкладке “Аудио каналы” можно задать, из каких каналов участник получает звук и в какие каналы звук отправляется от участника. Применение настроек производится в момент нажатия кнопки “Сохранить”.
=== Сценарии применения ===
 
При реализации данного сценария не потребуется ехать в другую страну для проведения переговоров и беспокоиться о том, что участники конференции вас неправильно поймут. Появится возможность синхронного перевода на несколько языков одновременно (по количеству переводчиков).
 
=== Работа в ЛК переводчиков ===
 
Участник конференции может самостоятельно управлять своими входящими и исходящими аудиоканалами через личный кабинет сервера Vinteo, войдя под своей учетной записью.
 
Они должны быть приглашёнными в нужную им конференцию модератором/администратором и быть подключёнными к ней с помощью терминального оборудования или ПО.
 
Применение настроек в этом случае происходит в режиме реального времени.
 
#Переводчикам, как и абоненту, необходимо войти в ЛК сервера, используя свои данные авторизации;
 
[[Файл:Упр авудиоканалами англ.jpg|800px|безрамки|центр|Управление каналами]]
 
 
 
2. На главной странице в виджете «Управление аудио каналами» будет отображён список ссылок на конференции, куда приглашённые переводчики/абоненты могут перейти для управления исходящими и входящими каналами для себя в реальном времени;
 
 
 
3. Модератор определяет аудиоканалы для каждой языковой группы, например, канал 1 для русского языка, канал 2 - для английского. Каждому участнику конференции в настройках присваивается канал, соответствующий его роли: русскоговорящие участники подключаются к каналу 1, а англоговорящие - к каналу 2. Переводчику модератор на вход подключает оба канала. Ниже на рисунках показано назначение канала 2 для “English speaking party”.
 
[[Файл:English speaking мод даёт название участнику — копия.jpg|800px|безрамки|центр|модератор называет участника]]
 
А также назначение канала 1 “Русскоговорящему участнику”.
 
[[Файл:Русскоговор участник — копия.jpg|800px|безрамки|центр|назначение канала]]
 
[[Файл:Русскоговор участ назначен канал 1 — копия.jpg|800px|безрамки|центр|русскоговорящий участник - канал 1]]
 
Для участника “Переводчик” на вход используются каналы 1 и 2, исходящих каналов нет, т.к. исходящими каналами он будет управлять самостоятельно в ходе конференции.
 
Если необходимо выполнить запись конференции или её трансляцию отдельно на каждом языке, то модератор создает 2 дополнительные конференции и делает локальный быстрый вызов из основной конференции во вновь созданные. В основной конференции для этих подключений исходящим назначает соответствующий языку аудиоканал.
 
=== Интерфейс для переводчика ===
 
Переводчик заходит в кабинет Vinteo Server под своей учетной записью абонента. На главной странице в виджете “Управление аудиоканалами” он переходит по ссылке с номером основной конференции.
 
Попадает в интерфейс управления аудиоканалами. Убеждается, что на вход он подключен к каналам 1 и 2 (если нет, то корректирует) и в ходе конференции, в зависимости от направления перевода, он делает переход с канала 1 на канал 2.
 
[[Файл:Переключение каналов переводчик.jpg|800px|безрамки|центр|переключение каналов]]
 
=== Работа в ЛК абонентов с аудио каналами ===
 
Как и переводчикам, зарегистрированным абонентам, приглашённым в конференцию, доступно аналогичное управление аудиоканалами. В отличие от переводчиков, сдерживаемых изначальными договорённостями о назначении каналов в соответствии с языками, на которых говорит абонент, он волен изменять нужный ему канал перевода, назначенный ему модератором/администратором. Для анонимных абонентов каналы назначает модератор/администратор.
 
=== Список участников ===
 
В данном списке производится отображение статусов участников:
 
* в виде плиток при наведении курсора на подключенного участника;
 
[[Файл:Участники плитки.jpg|800px|безрамки|центр|расположение участников]]
 
*в виде строк статусы отображаются постоянно, в этом виде доступен вывод дополнительных параметров подключения, таких как потери, количество передаваемых кадров в видеопотоках, актуальный битрейт видеопотоков и т.д., при активном пункте «Доп. информация»;
 
[[Файл:Расположение участников.jpg|800px|безрамки|центр|Расположение участников]]
 
*в виде краткого списка – доступно отображение IP адреса участника и статус регистрации на сервере.
 
[[Файл:Расположение участников2.jpg|800px|безрамки|центр|Расположение участников]]
 
Стандартные статусы выводят следующую информацию подключения участника.
 
[[Файл:Инф об участниках.jpg|800px|безрамки|центр|Информация об участниках]]
 
Здесь происходит индикация цветом (цифрами на рисунке обозначены цвета в соответствии с пояснением ниже).
 
#Чёрный – у участника заглушен микрофон администратором/модератором на стороне сервера (двойной клик по участнику – выкл./вкл. микрофона или через его меню)
 
#Голубой – текущий лектор (зависит от уровня звука микрофона);
 
#Светло-зелёный – подключённый участник;
 
#Зелёный – участник, являющийся источником презентации;
 
#Розовый – выбывший из конференции участник;
 
#Светло-серый – участник, добавленный в список, либо ещё не вызывался, либо не отвечает, либо недоступен;
 
#Четырёхцветная полоса – индикатора уровня звука от участника. Присутствует под каждым активным участником;
 
#Статус участника – Registered – означает что терминал участника зарегистрировался на GK H.323 или регистраторе SIP и готов к вызову, если не занят. Это не относится к абонентам, вошедшим через веб-клиент с аутентификацией, вызвать таких абонентов невозможно. Unknown – означает что состояние абонента за шлюзом неизвестно;
 
#Время подключения участника.
 
Стандартные статусы выводят следующую информацию подключения участника:
 
*Видеоразрешение подключения к серверу участника конференций – стрелка перед значением указывает направление потока, если вместо значения появляется прочерк – это означает, что видеопотока нет. Аналогичным образом строятся остальные статусы;
 
*Используемые видеокодеки подключения участника конференций;
 
*Используемые аудиокодеки подключения участника конференции;
 
[[Файл:Нф об участниках3.jpg|800px|безрамки|центр|Информация об участнике]]
 
Расширенные статусы выводят следующую информацию подключения участника:
 
*Количество кадров в секунду в видеопотоках участника;
 
*Текущее значение полосы пропускания, занимаемое основным потоком видеоданных;
 
[[Файл:Информация.jpg|800px|безрамки|центр|Информация об участнике]]
 
*Статус приема/отправки потока контента по протоколам H.239, BFCP;
 
*Количество кадров в секунду в видеопотоке контента по протоколам H.239, BFCP;
 
[[Файл:Информация2.jpg|800px|безрамки|центр]]
 
*Текущее значение полосы пропускания, занимаемое дополнительным видеопотоком, для передачи контента по протоколам H.239 и BFCP;
 
*Количество потерянных пакетов и общий процент потерь в настоящий момент времени в передаче видеопотоков участника;
 
[[Файл:Информация 3.jpg|800px|безрамки|центр|Информация о видеопотоке]]
 

Текущая версия на 18:02, 14 июля 2020

Содержание / Сервер ВКС VINTEO / Web-интерфейс настройки и управления / Работа с конференциями / Страница «Участники» / Аудиоканалы (работа переводчиков)

Аудиоканалы (работа переводчиков)

Назначение функционала

Управление аудиоканалами предназначено для реализации специфических сценариев проведения видеоконференций, когда необходимо задействовать различные каналы передачи звука различным участникам.

Описание возможностей

Всего в системе для каждой конференции имеется 10 аудиоканалов. Настройками можно определить, из каких каналов получает звук каждый участник и в какие каналы поступает звук от этого участника. Каждый участник конференции может и слушать и отправлять звук в любое количество каналов. Звук для записи и для трансляции конференции берется из канала 0. отображение аудиоканалов в окне свойства участника

Управление

Управление каналами осуществляется двумя способами: со стороны модератора/администратора и со стороны участника конференции. Модератор осуществляет управление входящими и исходящими аудиоканалами в свойствах участника конференции. На вкладке “Аудио каналы” можно задать, из каких каналов участник получает звук и в какие каналы звук отправляется от участника. Применение настроек производится в момент нажатия кнопки “Сохранить”.